Всем добровольцам предлагаем пройти тест, который позволит оценить ваш уровень знаний. Для этого вам нужно перевести Тест№1 и обосновать свой перевод (интересует грамматика). Например: 안녕하세요 -здравствуйте (세요 - окончание вежл. неофиц. стиля)
Сканы бы побольше! Т^T Я не смогла прочитать падчимы в предложении с мыслями героини в Тесте №1((( Это убийство моих глаз.
ТЕСТ 1 001 Деревня Огумаль неподалёку отсюда. К тому же здесь…живёт дед-расхититель гробниц легендарного мертвого города. Я могу получить информацию.
002 Сестрёнка! Сестрёнка!
003 Да…Что? Я играю, но одного человека мало. Сестрёнка, ты ведь сейчас не занята? Э…?
004 Ты не боишься? Я же странник? (Там, где мысли: маленькое разрешение скана – я честно не вижу падчимы совсем ><)
005 Но сестрёнка…Кха же ведь гостья в дедушкином доме. Значит, ты не плохой человек, правда?
006 А…
ТЕСТ 2 001 *вшух*
002 Я снова превратилась.
003 Магия не исчезла.
004 *шурх*
005 О чём ты? Прошло 12 часов, естественно магия вернулась.
006 Дедушка ведь говорил! Только когда поцелуешься, магия полностью исчезнет!
007 Об этом…Я знаю, но говорю же, что вчера поцеловалась с Ким До Чжином!
1)На каком фрейме используется грамматика "ведь, же"?
Где маленькая девочка улыбается (№005 잖아, №003 지).
2)На каком фрейме используется слово "дом" в вежливой форме и почему?
Фрейм №005 слово 댁 потому что дом уважаемого человека типа учителя, директора, дедушки. Слово 집 считается в данной ситуации недостаточно вежливым.
1)Какую грамматику вы видите в самом последнем облачке?
ㅋㅋㅋ тест Роршаха 알다 - знать +겠 более уважит. форма, чем просто 알아요 지만 - противопоставление (но. однако) 전 - сокращение от 저는 이랑 - с кем-то ㅆ다고 - косвенная речь 구요 - эмоционал. окончание
Сообщение отредактировал Sonagi - Вторник, 14.04.2015, 14:14
Господин Канок...! Вы пришли в себя? (차리셨어요: веж суфф 시 + суфф прош вр. 었 + веж неоф окончание 어요) Я.... Сколько же я был в таком состоянии...? (있었던: 었던 состояние/действие, совершенное и закончившееся в прошлом) Сегодня уже пятый день./ Вы потеряли очень много крови. (흘리셔서: 시 + 어서 зд. причина) Вы, наверно, уже догадались, но тот нож... (짐작하셨지만: 시 + 었 + 겠 зд. предположение + 지만 противопоставление)/ содержал материю a-b-n. (섞여 있어요: 섞다 - 섞이다 пассивная форма + 어 있다 зд. завершенное действие (ed в англ.) + 어요) Место поражения восстановилось с такой же скоростью, как и у обычного человека. 회복되는: 는 прилагательное/причастие; 되돌아갔었구요: 았었 предпрошедшее(?) вр + 구요(고요) - 그리고 и, добавочное значение / Но так как это влияние временно, если (его) действие (эффект) сойдёт, Ваше тело вернётся в прежние... (일시적이라: 라(서 причина); 사라지면: 면 условие) ...
P. S. плохо знаком с грамматическими определениями, принятыми в русских учебниках
X_Ryuzaki_Hideki_X, Все отлично! Единственное, я бы "материю" заменила на материал или вещество, т.к. "содержать материю" звучит немного странно и не переведен звук на фоне. Но это не столь важно. Мне главное, что вы хорошо знаете язык. Какой жанр и вид манхвы вы предпочитаете? У нас есть веб-манхва (разные жанры), ч/б манхва (сёдзе).